<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=De_bom_alvitre</id>
	<title>De bom alvitre - Histórico de revisão</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=De_bom_alvitre"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=De_bom_alvitre&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-16T09:07:42Z</updated>
	<subtitle>Histórico de revisões para esta página neste wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=De_bom_alvitre&amp;diff=11706&amp;oldid=prev</id>
		<title>Advogado Completo: Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=De_bom_alvitre&amp;diff=11706&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-19T19:05:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Info/Verbete Jurídico&lt;br /&gt;
|termo = De bom alvitre&lt;br /&gt;
|classe_terminologica = Conceito Geral&lt;br /&gt;
|nivel_tecnico = Geral&lt;br /&gt;
|idioma_origem = Português&lt;br /&gt;
|areas_do_direito = Teoria Geral do Direito, Linguagem e Redação Jurídica&lt;br /&gt;
|jurisdicao = Brasil&lt;br /&gt;
|semantic_id = migalhas:de-bom-alvitre&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Progresso do texto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Significado Prático ==&lt;br /&gt;
&amp;amp;l;p&amp;amp;g;É uma expressão vetusta, ainda utilizada em contextos formais ou literários, para se referir a algo considerado uma boa escolha ou apropriado. &amp;quot;Alvitre&amp;quot; vem do latim &amp;quot;arbitrium&amp;quot;, que significa &amp;quot;conselho&amp;quot;, &amp;quot;proposta&amp;quot; ou &amp;quot;sugestão&amp;quot;. Machado de Assis faz uso frequente do substantivo. Uma passagem notável, que dispensa apresentações, é: &amp;quot;&amp;amp;l;em&amp;amp;g;Capitu temia a nossa separação, mas acabou aceitando este &amp;amp;l;strong&amp;amp;g;alvitre&amp;amp;l;/strong&amp;amp;g;, que era o melhor&amp;amp;l;/em&amp;amp;g;.&amp;quot; Rui Barbosa também o empregou mais de quatrocentas vezes. Em uma passagem, bem a seu estilo, ele disse: &amp;quot;&amp;amp;l;em&amp;amp;g;Se lhe repugna o &amp;amp;l;strong&amp;amp;g;alvitre&amp;amp;l;/strong&amp;amp;g;, faça da necessidade virtude&amp;amp;l;/em&amp;amp;g;.&amp;quot; Embora ambos os imortais tenham usado o substantivo isoladamente, segundo nos parece, nunca utilizaram a expressão &amp;quot;de bom alvitre&amp;quot;, que significa que é prudente ou recomendável. Esta expressão foi usada, talvez pela primeira vez, pelo Visconde do Rio Branco, num debate parlamentar em 15 de julho de 1874. O pai do Barão do Rio Branco teria dito, em resposta ao Senador Zacarias: &amp;quot;&amp;amp;l;em&amp;amp;g;Acompanho, portanto, o nobre senador nessa dúvida; entendo que seria &amp;amp;l;strong&amp;amp;g;de bom alvitre&amp;amp;l;/strong&amp;amp;g; devolver o projeto à comissão respectiva, para que, ouvido o nobre ministro da Justiça, nos dê um parecer completo&amp;amp;l;/em&amp;amp;g;.&amp;quot; Desde então, tornou-se comum dizer, por exemplo, que &amp;quot;seria de bom alvitre verificar os detalhes antes de assinar o contrato&amp;quot;, sugerindo que é sensato fazer uma revisão antes de se comprometer. A ministra Cármen Lúcia já usou a expressão: &amp;quot;&amp;amp;l;em&amp;amp;g;Nessa toada, é &amp;amp;l;strong&amp;amp;g;de bom alvitre&amp;amp;l;/strong&amp;amp;g; citar o teor do art. 102, § 2º da Constituição Federal&amp;amp;l;/em&amp;amp;g;&amp;quot; (AR 2928); assim como a ministra Maria Thereza de Assis Moura: &amp;quot;&amp;amp;l;em&amp;amp;g;É &amp;amp;l;strong&amp;amp;g;de bom alvitre&amp;amp;l;/strong&amp;amp;g; que o STF analise esse caso&amp;amp;l;/em&amp;amp;g;&amp;quot; (REsp 1.468.224). Para simplificar, seria - com o perdão da ironia - de bom alvitre substituir a expressão por &amp;quot;aconselhável&amp;quot;, &amp;quot;prudente&amp;quot;, &amp;quot;recomendável&amp;quot; ou &amp;quot;apropriado&amp;quot;. Apenas evite usar coloquialismos como &amp;quot;boa pedida&amp;quot; ou &amp;quot;cai bem&amp;quot; em contextos formais.&amp;amp;l;/p&amp;amp;g;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Alternativas recomendadas:* aconselhável | prudente | recomendável | apropriado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nota Adicional (Fonte: DPE - Dicionário de Péssimas Expressões - Migalhas):*&lt;br /&gt;
É uma expressão vetusta, ainda utilizada em contextos formais ou literários, para se referir a algo considerado uma boa escolha ou apropriado. &amp;quot;Alvitre&amp;quot; vem do latim &amp;quot;arbitrium&amp;quot;, que significa &amp;quot;conselho&amp;quot;, &amp;quot;proposta&amp;quot; ou &amp;quot;sugestão&amp;quot;. Machado de Assis faz uso frequente do substantivo. Uma passagem notável, que dispensa apresentações, é: &amp;quot;*Capitu temia a nossa separação, mas acabou aceitando este **alvitre**, que era o melhor*.&amp;quot; Rui Barbosa também o empregou mais de quatrocentas vezes. Em uma passagem, bem a seu estilo, ele disse: &amp;quot;*Se lhe repugna o **alvitre**, faça da necessidade virtude*.&amp;quot; Embora ambos os imortais tenham usado o substantivo isoladamente, segundo nos parece, nunca utilizaram a expressão &amp;quot;de bom alvitre&amp;quot;, que significa que é prudente ou recomendável. Esta expressão foi usada, talvez pela primeira vez, pelo Visconde do Rio Branco, num debate parlamentar em 15 de julho de 1874. O pai do Barão do Rio Branco teria dito, em resposta ao Senador Zacarias: &amp;quot;*Acompanho, portanto, o nobre senador nessa dúvida; entendo que seria **de bom alvitre** devolver o projeto à comissão respectiva, para que, ouvido o nobre ministro da Justiça, nos dê um parecer completo*.&amp;quot; Desde então, tornou-se comum dizer, por exemplo, que &amp;quot;seria de bom alvitre verificar os detalhes antes de assinar o contrato&amp;quot;, sugerindo que é sensato fazer uma revisão antes de se comprometer. A ministra Cármen Lúcia já usou a expressão: &amp;quot;*Nessa toada, é **de bom alvitre** citar o teor do art. 102, § 2º da Constituição Federal*&amp;quot; (AR 2928); assim como a ministra Maria Thereza de Assis Moura: &amp;quot;*É **de bom alvitre** que o STF analise esse caso*&amp;quot; (REsp 1.468.224). Para simplificar, seria - com o perdão da ironia - de bom alvitre substituir a expressão por &amp;quot;aconselhável&amp;quot;, &amp;quot;prudente&amp;quot;, &amp;quot;recomendável&amp;quot; ou &amp;quot;apropriado&amp;quot;. Apenas evite usar coloquialismos como &amp;quot;boa pedida&amp;quot; ou &amp;quot;cai bem&amp;quot; em contextos formais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Alternativas recomendadas:* aconselhável | prudente | recomendável | apropriado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025) ==&lt;br /&gt;
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; border-collapse:collapse; border:1px solid #c8ccd1;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#eaecf0; color:#202122; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Formal (Juridiquês)&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#e6f4ea; color:#137333; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Cidadã (Linguagem Simples)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f8f9fa;&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;O peticionário utilizou &amp;#039;De bom alvitre&amp;#039; na peça processual de forma pomposa.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f4fbf7; font-weight:500;&amp;quot; | &amp;quot;Recomenda-se simplificar substituindo por: aconselhável | prudente | recomendável | apropriado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detalhes Classificatórios ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Áreas do Direito associadas:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Teoria Geral do Direito, Linguagem e Redação Jurídica&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Classe Terminológica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Conceito Geral&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Natureza Jurídica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Definição Conceitual&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nível Técnico sugerido:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Geral&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aspectos Linguísticos ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idioma originário:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Português&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Etimologia:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Crítica à linguagem empolada e prolixa no direito.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pronúncia ou leitura recomendada:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; de bom alvitre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referência Bibliográfica ==&lt;br /&gt;
* DPE - Dicionário de Péssimas Expressões - Migalhas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Conceito Geral]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Teoria Geral do Direito]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Linguagem e Redação Jurídica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Advogado Completo</name></author>
	</entry>
</feed>