<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Repo_%28abreviatura_de_repossession%29</id>
	<title>Repo (abreviatura de repossession) - Histórico de revisão</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Repo_%28abreviatura_de_repossession%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Repo_(abreviatura_de_repossession)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-16T13:13:33Z</updated>
	<subtitle>Histórico de revisões para esta página neste wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Repo_(abreviatura_de_repossession)&amp;diff=34144&amp;oldid=prev</id>
		<title>Advogado Completo: Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Repo_(abreviatura_de_repossession)&amp;diff=34144&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-20T07:43:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Info/Verbete Jurídico&lt;br /&gt;
|termo = repo (abreviatura de repossession)&lt;br /&gt;
|classe_terminologica = Direito Comparado&lt;br /&gt;
|nivel_tecnico = Profissional&lt;br /&gt;
|idioma_origem = Inglês&lt;br /&gt;
|areas_do_direito = Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico&lt;br /&gt;
|jurisdicao = EUA/Brasil&lt;br /&gt;
|semantic_id = marcilio:repo-abreviatura-de-repossession&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Progresso do texto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Significado Prático ==&lt;br /&gt;
#repo (abreviatura de #repossession) = #busca e\napreensão (de veículo financiado, em caso de\ninadimplência).\n•\nhttps://www.lexico.com/en/definition/repo\no &amp;quot;she&amp;#039;s from the collection agency,\ncome to repo the car&amp;quot; = fazer a\nbusca e apreensão do carro\nhttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/repo\n• Ask for the history of the car if it is a repo\n(carro objeto de busca e apreensão\nanterior), and go through the details of the\nowners, the mileage and the repairs that\nhave been carried out on it.\n• I&amp;#039;d like to hear from anyone who has\npersonal experience of a vehicle being\nrepo&amp;#039;d. (ter um veículo apreendido)\n\n• #repo man = pessoa que realiza busca e\napreensão de veículos em caso de\n\ninadimplência do comprador (que comprou\no carro financiado).\n__________________________\n\nRequirementos of #attempt = elementos da\n#tentativa:\nEm https://www.justia.com/criminal/offenses/inchoate-\ncrimes/attempt/:\n• #Attempt is defined as an inchoate\ncrime (crime não consumado) where\nan individual, with the intent to\nactually commit a crime, undertakes\nan action in furtherance of that\ncrime, but ultimately fails.\n• Attempt is therefore comprised of\nthree elements:\no (1) intent to commit a crime;\n= #dolo de consumação\no (2) conduct that constitutes a\n#substantial step toward\ncompleting the crime and =\n#início da execução\no (3) a failure to #complete the\ncrime. = ausência de\n#consumação.\n• No Brasil:\no (1) início da execução\no (2) ausência de consumação\npor circunstância alheia à\nvontade do agtente\no (3) dolo de consumação.\n_________________\n\n\n\n• #Robbery (#roubo) is #larceny (#furto) plus\nforce or threat of immediate harm (violência\nou grave ameaça).\n• Larceny is the wrongful taking and carrying\naway (subtração e remoção) of another&amp;#039;s\ntangible personal property (coisa móvel\ncorpórea) without consent and with the\nintent to permanently deprive (dolo de\napropriação permanente).\n• ….\n\n• ….\n\n• Since he thought the briefcase was his, Mel&amp;#039;s\nmistake of fact (erro de fato; erro de tipo)\n#negates the intent to permanently deprive\n(#afastar o dolo de apropriar-se de forma\npermanente) element of robbery.\n\n• Therefore, he should be acquitted because\nhis mistake negated (afastar) the required\nspecific intent (a exigência de dolo\nespecífico).\n_______________________\n\n\n\n\n• Larceny is the\no wrongful taking and carrying away of\no another&amp;#039;s\no tangible personal property\n\no without consent and\no with the intent to permanently\ndeprive.\n\n• Furto\n• Art. 155 –\no Subtrair,\no para si ou para outrem,\no coisa alheia móvel:\n__________________\n\nThe statute also states that a #failure to comply\n(#desobediência) with any of its requirements\nconstitutes a felony.\n\n\nhe officers conducted their inspection and\ndiscovered three stolen automobiles.\nJanet is charged with receiving stolen property\n(receptação).\n__________\n\n\n• ….in order to deter motor vehicle theft and\n#trafficking in stolen motor vehicles\n(#comércio ilegal de …) or parts thereof.&amp;quot;\n• ….\n_____________\n_______________________\n\n\n\n\n\n• #Forgery requires\no making or altering\no a writing\no with apparent legal significance\no so that it is false and\no with the specific intent to\ndefraud.\n\n• #Falsificação de documento público\no Art. 297 –\no #Falsificar,\no no todo ou em parte,\no documento público, ou\no #alterar documento público\nverdadeiro:\n\nAgora compare o conceito de #documento nos EUA\ne no Brasil:\nConceito de #documento em direito penal:\n• 1 - forma escrita\n• 2 - elaborado por pessoa determinada\n• Conteúdo revestido de:\no 3 - relevância jurídica e\no 4 - eficácia probatória\n\nA diferença entre falsificar (to make) a alterar (alter)\né análoga entre EUA e Brasil:\n“A diferença fundamental\nentre falsificar e alterar é que\nno primeiro o documento\n\ninexiste, sendo criado pelo\nagente, enquanto na segunda\nhipótese há um documento\nverdadeiro.\nO dolo do crime de\nfalsificação de documento\npúblico é a vontade de\nfalsificar ou alterá-lo, ciente o\nagente que o faz\nilicitamente”.\n_________________\n\n\n\n\n• Under the common law, murder is the\no intentional killing\no of a person\no with malice aforethought (malícia\npremeditada).\n\n• Malice aforethought requires that the\no killing be committed with one of the\nfollowing states of mind:\n▪ (1) intent to kill,\n▪ (2) intent to commit great\nbodily injury,\n▪ (3) wanton and willful\ndisregard of human life (i.e.\ndepraved heart) or\n▪ (4) intent to commit felony\n(i.e. felony murder rule).\n\n\no Under the felony-murder rule, a\nperson can be found guilty of a killing\nthat occurs during the commission of\nan underlying felony that is\ninherently dangerous, such as\n▪ burglary,\n▪ arson,\n▪ rape,\n▪ robbery or\n▪ kidnapping.\no The death must have been a\nreasonable foreseeable result\n(resultado razoavelmente previsível)\nof the felony.\no Arson, under common law, requires\nthe malicious\n▪ (intentional or\n▪ reckless\n• disregard of an\nobvious or known risk)\no burning of another&amp;#039;s #dwelling\n(#moradia) (a place where a person\nregularly sleeps).\n________________\n\n\n\n• A statute in the jurisdiction defines murder\nin the first degree as an\no intentional and premeditated killing\nor\no one occurring during the commission\nof a common-law felony,\n• and murder in the second degree as\n\no all other murder at common law.\n• Manslaughter is defined as a\no killing in the heat of passion upon an\nadequate legal provocation or\no a killing caused by gross negligence.\n__________________\n\n• Probable cause for an arrest exists if at the\ntime of arrest,\n• the officer (policial) has\n• trustworthy facts (fatos idôneos)\n• sufficient for a reasonably prudent person\n• to believe the suspect\no committed or\no was committing\n• a crime.\n\n• A search incident to lawful arrest may take\nplace without a warrant.\n• The arrest must take place before the\nsearch,\n• and the search must be contemporaneous\no in time and\no place\n• to the arrest.\n__________________\n\n\n\n• Under the Fifth Amendment,\n• there is a right against self-incrimination.\n\n\n• Miranda warnings must be given to anyone\nin police custody (preso pela polícia)\no (i.e. suspect does not reasonably\nbelieve that she is free to terminate\nthe encounter with the government)\n• before police interrogation\n• (i.e. any conduct that the police know or\nshould have known was likely to elicit an\nincriminating response from the suspect).\n\n• Miranda warnings inform the defendant of\nher right to remain silent and her right to an\nattorney.\n\n• The Fifth Amendment right to remain silent\nand right to counsel only apply in #custodial\ninterrogation (interrogatório de pessoa\npresa; durante a prisão).\n\n• As such, the Fifth Amendment does not\nexclude spontaneous statements made by\nthe defendant.\no A spontaneous statement is a\nstatement\no by the suspect that\no was made not in response to police\ninterrogation.\n_______________\n\n\n\n• An #accomplice (#partícipe) is someone\nwho, with the intent that the crime be\ncommitted,\no aids,\n\no counsels, or\no encourages\n• the principal\no before or\no during\n• the commission of the crime.\n\n• Mere presence alone, however, is never\nenough for accomplice liability.\n\n• An #accessory after the fact (autor de crime\nde #favorecimento), on the other hand, is\nsomeone who\no shields,\no shelters or\no assists\n• another\n• knowing that she has committed a felony in\norder to\n• help the felon escape\no arrest,\no trial or\no conviction.\n• The felony must be complete at the time\naid is rendered\n• for accessory after the fact liability.\n___________\n\n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025) ==&lt;br /&gt;
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; border-collapse:collapse; border:1px solid #c8ccd1;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#eaecf0; color:#202122; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Formal (Juridiquês)&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#e6f4ea; color:#137333; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Cidadã (Linguagem Simples)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f8f9fa;&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;O correspondente para o termo &amp;#039;repo (abreviatura de repossession)&amp;#039; em processos transnacionais...&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f4fbf7; font-weight:500;&amp;quot; | &amp;quot;#repo (abreviatura de #repossession) = #busca e...&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detalhes Classificatórios ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Áreas do Direito associadas:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Classe Terminológica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Direito Comparado&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Natureza Jurídica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Termo e Conceito Estrangeiro&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nível Técnico sugerido:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Profissional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aspectos Linguísticos ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idioma originário:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Inglês&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Etimologia:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pronúncia ou leitura recomendada:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; repo (abreviatura de repossession)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referência Bibliográfica ==&lt;br /&gt;
* Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Comparado]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Direito Internacional]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Direito Comparado]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Inglês Jurídico]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Advogado Completo</name></author>
	</entry>
</feed>