<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tradi%C3%A7%C3%A3o</id>
	<title>Tradição - Histórico de revisão</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tradi%C3%A7%C3%A3o"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Tradi%C3%A7%C3%A3o&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T18:58:29Z</updated>
	<subtitle>Histórico de revisões para esta página neste wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Tradi%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=39241&amp;oldid=prev</id>
		<title>Advogado Completo: Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dicionario.advogadocompleto.com/index.php?title=Tradi%C3%A7%C3%A3o&amp;diff=39241&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-20T09:10:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Info/Verbete Jurídico&lt;br /&gt;
|termo = Tradição&lt;br /&gt;
|classe_terminologica = Conceito Geral&lt;br /&gt;
|nivel_tecnico = Especializado&lt;br /&gt;
|idioma_origem = Português&lt;br /&gt;
|areas_do_direito = Teoria Geral do Direito, Direito Civil&lt;br /&gt;
|jurisdicao = Brasil&lt;br /&gt;
|semantic_id = http://lexml.gov.br/vocab/tradicao&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Progresso do texto}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Significado Prático ==&lt;br /&gt;
*Direito civil.* a) Modo aquisitivo derivado da posse, que é a entrega ou a transferência da coisa, sendo que, para tanto, não há necessidade de expressa declaração de vontade; basta que haja a intenção, por parte daquele que opera a tradição e daquele que recebe a coisa, de efetivar tal transmissão; b) modo derivado de aquisição e da propriedade de coisa móvel, que consiste na sua entrega ao adquirente, com a intenção de lhe transferir o domínio, em razão de título translativo de propriedade. **2.** *Teoria geral do direito.* a) Transmissão de costumes verificados em épocas diversas de pessoa a pessoa, no decorrer do tempo; b) doutrina ou costume conservados num povo por transmissão de geração a geração; c) o que é, vivamente, transmitido numa sociedade pela palavra, pela escrita ou pelo modo de agir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico – Augusto Teixeira de Freitas (1883)):* a das cousas, cuja posse quem têm direito de alienal-a, transfere à outrem; devendo-se notar que a posse dos bens de raiz se-transfere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Do latim traditio , de tradere (dar em mão, entregar, passar a outro), em sentido amplo tradição revela tudo o que se passa, ou se transmite através do tempo, ou do espaço. É a transmissão ou a passagem de fatos, ou de coisas, de pessoa a pessoa. Tradição . Na linguagem vulgar, tradição exprime a transmissão, ou a passagem de fatos, de gerações a gerações, a fim de que os tenham presentes e os conservem. Assim, pela tradição, costumes , doutrinas , acontecimentos , verificados em épocas diferentes, transmitem-se, através dos tempos, de pessoa a pessoa, ou de pais a filhos. Em regra, a tradição importa na transmissão de fatos ou revelação das coisas pela memória , traduzindo assim o etimológico sentido: tradere – dar em mão, transmitir oralmente. Tradição . No conceito jurídico, propriamente, é a entrega material da coisa adquirida, para lhe transferir a propriedade, ou a entrega material da coisa devida, para que se cumpra a obrigação assumida, na intenção de dela se liberar ou quitar. Em princípio, é pela tradição que se transmitem a propriedade, o domínio, ou a posse das coisas: “ traditionibus dominia rerum transferentur ”. Embora, no entanto, a tradição importe, geralmente, na transferência da propriedade, por vezes, é aplicada para exprimir a simples remessa, ou a entrega material da coisa, atribuindo à pessoa que a recebe a simples detenção ou posse . É o caso, da tradição ao depositário , ou da tradição da coisa locada . É a nuda traditio . Ato de natureza bilateral , configurando-se na entrega de mão a mão , em princípio, não se consuma pela simples expedição da coisa. Para sua perfeição jurídica, é necessária a existência de duas pessoas, além do fato material em que se apoia (a entrega): o transmitente , ou tradens e o aceitante , ou o accipiens , havendo entre eles a intenção ou o ânimo de promover a transferência da coisa, sobre que versa o mesmo ato. Convém assinalar, no entanto, que a transferência da propriedade nem somente se opera pela tradição decorrente das convenções. A propriedade igualmente se adquire pela usucapião. “ Traditionibus et usucapionibus dominia rerum , non nudis pactis , transferentur ”, já era o princípio firmado no Direito Romano. Por outro lado, nem todas as coisas se têm como transferidas pela tradição. Em regra, o domínio das coisas móveis se transfere pela tradição. [Cód. Civil/2002, art. 1.267, caput , parágrafo único (Cód. Civil/1916, art. 620)]. É o modo solene e legal de a cumprir, para que se complete a aquisição. A tradição, para que se mostre o modo de adquirir o domínio, nem sempre se efetiva de modo real, isto é, pela entrega material da coisa. Há meios artificiais, que a suprem. E, assim, mesmo que não se processe uma entrega, ou transmissão material da coisa, esta se entende transferida para a posse da outra pessoa. Dizem-se tradições real , simbólica , ficta , “ brevi manu ”, e convencional .\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#tradição  | 1 – (de bens móveis) delivery;\ntradition. Prefira delivery. O termo tradition é\nexclusivo do civil law, sendo utilizado no Civil Code\nda Louisiana.\n“Ordinarily the delivery required to make a gift will\nbe an actual handing over to the donee of the thing\nwhich is given”. [Anderson, Ronald A., Business\nLaw].\n• tradição real → actual delivery.\n• tradição simbólica → symbolic delivery.\n• tradição fictícia → constructive delivery.\nAs partes na tradição:\n• transmitente; tradens → deliveror; transferor.\n• aceitante; accipiens → recipient; transferee;\ndeliveree.\n[De Plácido e Silva, Vocabulário Jurídico, p. 825].\n2 – (de bens imóveis) conveyance.\n_______________\n&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025) ==&lt;br /&gt;
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; border-collapse:collapse; border:1px solid #c8ccd1;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#eaecf0; color:#202122; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Formal (Juridiquês)&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#e6f4ea; color:#137333; width:50%; padding:8px; text-align:left;&amp;quot; | Redação Cidadã (Linguagem Simples)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f8f9fa;&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Ocorreu a aplicação de TRADIÇÃO nos autos do processo.&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align:top; padding:10px; background:#f4fbf7; font-weight:500;&amp;quot; | &amp;quot;Ocorreu o uso prático de TRADIÇÃO de forma direta e acessível no caso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detalhes Classificatórios ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Áreas do Direito associadas:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Teoria Geral do Direito, Direito Civil&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Classe Terminológica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Conceito Geral&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Natureza Jurídica:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Definição Doutrinária&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nível Técnico sugerido:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Especializado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aspectos Linguísticos ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Idioma originário:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Português&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Etimologia:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Origem da linguagem jurídica.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pronúncia ou leitura recomendada:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; tradição&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referência Bibliográfica ==&lt;br /&gt;
* Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica (EPUB 3.3) — T.xhtml | Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico – Augusto Teixeira de Freitas (1883) | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Conceito Geral]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Teoria Geral do Direito]]&lt;br /&gt;
[[Categoria:Direito Direito Civil]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Advogado Completo</name></author>
	</entry>
</feed>