Costaneira

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 18h49min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Costaneira
ID Semântico: http://lexml.gov.br/vocab/costaneira
Classe: Conceito Geral
Nível Técnico:
       
         Especializado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Administrativo, Direito Comercial, Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

    • 1.** *Direito comercial.* Livro não obrigatório, em que os empregados do estabelecimento registram diariamente, sem observância de regras de escrituração mercantil, as operações realizadas. **2.** *Direito administrativo.* Livro em que, na repartição pública, se registra a cobrança de impostos. **3.** *Direito marítimo.* Cabo forte que auxilia a enxárcia (conjunto de cabos do mastro), quando se tem mau tempo. **4.** *Direito civil.* Barranca dos rios.
  • Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Na terminologia comercial, indica o livro que é usado pelo comerciante para anotar todas as operações que vai realizando, a fim de que, por estas anotações, sejam formulados os lançamentos de sua escrituração. Diferencia-se, assim, do borrador , pois que este já é livro composto pelo guarda-livros ou contador, enquanto a costaneira se mostra mais propriamente o livro de notas ou de apontamentos do próprio comerciante. Nas perícias ou exames de escrita, a costaneira, embora não sendo livro essencial e de fé, pode corroborar ou robustecer o valor da prova pretendida, máxime se contra o seu proprietário.

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"Ocorreu a aplicação prática de Costaneira nos autos do processo." "Ocorreu o uso direto e simples de 'Costaneira' no caso prático."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Administrativo, Direito Comercial, Direito Civil
  • Classe Terminológica: Conceito Geral
  • Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
  • Nível Técnico sugerido: Especializado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: costaneira

Referência Bibliográfica

  • Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva