| ID Semântico: |
marcilio:drug |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- drug → #droga.\nA lei nº 11.343/06 utiliza apenas os termos\n• droga,\n• tráfico de drogas,\n• traficante de drogas,\n• usuário de drogas.\n\nPortanto, utilize apenas esses termos.\nEvite os termos\n• #narcótico,\n• #narcotraficante,\n• #narcotráfico,\n• #entorpecente,\n• #tóxicos.\n___\n\n\nA pronúncia correta de damage é [dǽmidg], sílaba\ntônica em negrito.\nNão diga damadgi.\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'drug' em processos transnacionais..."
|
"#drug → #droga...."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: drug
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)