edital (de leilão judicial, hasta pública)
| ID Semântico: |
marcilio:edital-de-leilao-judicial-hasta-publica |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- edital (de leilão judicial, hasta pública) =\n#invitation (for bids); #announcement.\n\n_____________________\n\n\n#poder legislativo:\n\nem sentido abstrato e histórico, pode-se verter por\nLegislative Power (termo usado na U.S.\nconstitution).\n\nem sentido concreto e na maioria absoluta dos\ncontextos, na prática, prefira traduzir por Legislative\nBranch.\n\nTag #branch #power\n________________\n\n\nLand #grabbing = #grilagem\n\n#land grabbing\n_____________\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'edital (de leilão judicial, hasta pública)' em processos transnacionais..."
|
"#edital (de leilão judicial, hasta pública) =..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: edital (de leilão judicial, hasta pública)
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)