Enforceable

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 20h14min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   enforceable
ID Semântico: marcilio:enforceable
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. enforceable |\n• #válido;\n• executável;\n• exigível;\n• aplicável;\n• imponível;\n• vigente.\n\n• O termo #enforceable geralmente deve ser\ntraduzido por #válido. Veja abaixo:\n• “Unless both parties are competent, the\ncontract is not enforceable”. → Se ambas as\npartes não forem capazes, o contrato é #nulo\n/ #inválido.\n• “The introduction of modern,\n#legally enforceable property rights will\nalways be politically fraught.\n\nNonetheless, reformers must keep up\nthe long, hard slog of recording who\nowns what, cementing individual\nproperty rights in law and building the\ninstitutions to uphold them. As Mr de\nSoto argued, capitalism should be for the\nmany, not just the few”. [The Economist]\n▪ #legally enforceable =\n#com validade jurídica;\njuridicamente válido.\n▪ Evite traduzir literalmente\npor “legalmente executável”.\n▪ A expressão equivalente no\ndireito brasileiro é: com\n#validade jurídica;\n#juridicamente válido.\n\n\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'enforceable' em processos transnacionais..." "#enforceable |..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: enforceable

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)