| ID Semântico: |
marcilio:falido-falida |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- falido; falida | debtor; bankrupt; bankrupt\ndebtor. Prefira traduzir por debtor, pois este é o\ntermo usado no Bankrutpcy Code [11 U.S. Code\n§101(13); Black’s Law Dictionary 8th edition, p. 156,\n433; Epstein, David G., Bankruptcy and Related Law,\np. 213]. Vide exemplos em FALÊNCIA; MASSA FALIDA.\nNo direito brasileiro, este termo é usado\nnormalmente no feminino ‘falida’. Isto para\nconcordar em gênero com sociedade empresária,\npois falida é a sociedade, e não seus donos.\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'falido; falida' em processos transnacionais..."
|
"#falido; falida | debtor; bankrupt; bankrupt..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: falido; falida
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)