first-in, first-out (FIFO)
| ID Semântico: |
marcilio:first-in-first-out-fifo |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- first-in, first-out (FIFO) | (accounting)\nprimeiro que entra, primeiro que sai (PEPS).\nSinônimos em inglês: last-in, last-out; last-in, on-\nhand; last-in, still-here.\n• on a fifo basis [Warren, Carl. Accounting, page\n361] → pelo método PEPS; de acordo com o\nmétodo PEPS; usando o método PEPS.\n_______________\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'first-in, first-out (FIFO)' em processos transnacionais..."
|
"#first-in, first-out (FIFO) | (accounting)..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: first-in, first-out (FIFO)
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)