| ID Semântico: |
de-placido:formatura |
| Classe: |
Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
Derivado de formar , é empregado, na terminologia universitária, para indicar a solenidade, em que, por aprovação em todas as disciplinas de um curso acadêmico, ou seja conclusão, se confere o grau correspondente. Possui, assim, o sentido de colação de grau . Formatura . Na linguagem militar, quer significar a reunião de soldados de um batalhão ou de vários batalhões para promoção de um desfile, em comemoração a uma data nacional ou em homenagem a uma autoridade superior. Por extensão, assim também se diz para o desfile de escolares ou de pessoas. Deste sentido, é que se gera a expressão entrar em forma , que significa formar fileiras, entrar nas fileiras, que se compõem no estilo próprio aos desfiles ou às formaturas.
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O conceito de 'Formatura' tem ampla aplicação prática."
|
"Na prática, refere-se a: Derivado de formar , é empregado, na terminologia universitária, para indicar a solenidade, em que, ..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: formatura
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva