Hazard pay

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 21h18min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   hazard pay
ID Semântico: marcilio:hazard-pay
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. hazard pay = #adicional de periculosidade\n-\n\nComo se diz “#análise econômica do direito” em\ninglês?\nO disciplina “análise econômica do direito” é\nconhecida internacionalmente como “#law and\neconomics”.\nA expressão em inglês “economic analysis of law”\nnão é incorreta, mas é menos comum, pois se\nrefere especificamente a um livro de 1973, escrito\npor Richard Posner.\nEm todas as Faculdades de Direito nos EUA e na\nEuropa, a disciplina é conhecida como “law and\neconomics”, simplesmente.\nNota: law and economics é disciplina obrigatória e\ncentral no currículo das faculdades de Direito nos\nEstados Unidos, Inglaterra e países do norte da\nEuropa. No Brasil, ainda é solenemente ignorada.\n\n--\n\n\n#Direito Financeiro.\nNo Brasil, direito financeiro se refere às normas\naplicáveis às receitas, despesas e aos orçamentos\ndo governo.\nPortanto, traduza #direito financeiro por #budget\nlaw.\nNessa acepção, não use a expressão “financial law”.\nIsso porque, em inglês, “financial law” é termo\nusado em contexto bem diferente: para se referir a\nfinancial regulation, isto é, regulação bancária,\nmercado financeiro, títulos e valores mobiliários,\nbolsa de valores.\nhttps://www.whitehouse.gov/sites/whitehouse.gov/files/omb\n/assets/a11_current_year/s15.pdf\nhttps://ec.europa.eu/info/strategy/eu-budget/how-it-\nworks/budget-law_en\n_____\n\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'hazard pay' em processos transnacionais..." "#hazard pay = #adicional de periculosidade..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: hazard pay

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)