| ID Semântico: |
marcilio:impairment-test |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- impairment test | (accounting) teste de\nrecuperabilidade do custo [Manual de\nContabilidade (…), Fipecafi, p. 211]. Sinônimos em\ninglês: recovery test; test for impairment; test of\nimpairment; recoverability test.\n• impaired value → valor perdido; perda de valor.\n• impairment → perda de valor.\n• fixed asset impairment → perda (de valor) do\nbem do ativo imobilizado [Warren, Carl.\nAccounting, page 564].\n• “A fixed asset impairment occurs when the fair\nvalue of a fixed asset falls below its book value\nand is not expected to recover”. [idem] → Uma\nperda de valor do bem do ativo imobilizado\nocorre quando o valor justo (de mercado) do\nbem cai para menos do que o seu valor contábil\ne não se espera uma recuperação de valor.\n• “Trademarks should be tested periodically for\nimpaired value. When a trademark is impaired\nfrom competitive threats or other\ncircumstances, the trademark should be written\ndown and a loss recognized”. [Warren, Carl.\nAccounting, page 145] → As marcas devem ser\ntestadas periodicamente para verificar se houve\nperda de valor. Quando uma marca perder valor\nem razão de ameaças competitivas ou outras\ncircunstâncias, a marca deve ser baixada e a\nperda reconhecida.\n\n• “We record impairment losses on long-lived\nassets used in operations when events and\ncircumstances indicate the assets may be\nimpaired”. [Warren, Carl. Accounting, page 413]\n→ Nós registramos as perdas de valor de bens\ndo ativo imobilizado usados nas operações\nquando eventos e circunstâncias indicarem que\no valor de recuperação dos bens foi perdido.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'impairment test' em processos transnacionais..."
|
"#impairment test | (accounting) teste de..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: impairment test
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)