Liable

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 04h44min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   liable
ID Semântico: marcilio:liable
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. liable | responsável.\n• to be liable to someone for something → ser\nresponsável perante alguém por algo;\nresponder perante alguém por algo.\n• to hold someone liable for something →\nresponsabilizar alguém por algo.\n• jointly and severally liable → responsável\nsolidariamente.\n• liable on (a note, for example) → devedor (em\numa nota promissória, por exemplo).\n“to hold the indorser liable on the note” →\nresponsabilizar o endossante pelo pagamento\nda nota promissória.\n• to be liable on a contract → ser responsável por\num contrato.\n“Ordinarily a parent is not liable on a contract\nmade by a minor child”. [Anderson, Ronald A.,\nBusiness Law] → Em princípio, o pai não\nresponde pelo contrato firmado pelo filho\nmenor.\n• personally liable on the contract →\npessoalmente obrigado pelo contrato.\n• civilly liable → responsável civilmente.\n• to be liable for damages → ser responsável pela\nindenização.\n\n• to be primarily liable → responder como\ndevedor primário.\n• to be secondarily liable → responder como\ndevedor secundário.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'liable' em processos transnacionais..." "#liable | responsável...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: liable

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)