| ID Semântico: |
marcilio:movimentar |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- movimentar | (conta, dinheiro, fundos,\nrecursos) transfer; have access to.\n\n• movimentar conta bancária → to have access\nto the bank account; to use the bank account.\n• movimentação financeira → financial\ntransaction.\n• ele deve prestar esclarecimentos sobre a\nmovimentação financeira → he must provide\nexplanations about the financial transactions.\n• “Estas contas (bancárias) podem ser livremente\nmovimentadas pela empresa por meio de\ncheques”. [Manual de Contabilidade (…),\nFipecafi, p. 87] → These bank accounts may be\nfreely used, may be freely accessed by the\ncompany by means of checks.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'movimentar' em processos transnacionais..."
|
"#movimentar | (conta, dinheiro, fundos,..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: movimentar
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)