| ID Semântico: |
marcilio:perito-judicial |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- perito judicial | impartial expert; court-\nappointed expert. Vide ASSISTENTE TÉCNICO.\nA diferença entre perito judicial e assistente\ntécnico:\n• O perito judicial, ou simplesmente perito, é\nnomeado pelo juiz. Traduza por impartial\nexpert ou court-appointed expert [Black’s Law\nDictionary 8th edition, page 619].\n• O assistente técnico é contratado pela parte.\nTraduza por retained expert.\n• Note que a expressão expert witness, em inglês,\npode referir tanto ao perito judicial quanto ao\nassistente técnico.\n• O perito judicial emite laudo pericial; laudo\noficial → opinion of the court-appointed expert.\n• O assistente técnico emite parecer técnico →\nopinion of the retained expert.\n\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'perito judicial' em processos transnacionais..."
|
"#perito judicial | impartial expert; court-..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: perito judicial
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)