| ID Semântico: |
marcilio:prescription |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- prescription | 1 – (civil law) prescrição.\n2 – usucapião. Os termos PRESCRIPTION e ACQUISITIVE\nPRESCRIPTION são sinônimos. Nota: o termo usucapião\né de dois gêneros, isto é, pode ser substantivo\nmasculino ou feminino.\n• by prescription → por usucapião.\n• “To acquire #title or #easement by prescription”\n→ Adquirir a #propriedade ou #servidão por\nusucapião.\n• prescriptive period → prazo do usucapião.\n• “The prescriptive period of twenty years of\nadverse possession came into the common law\nfrom an early statute of limitations”. [Berman,\nHarold J., The Nature and Functions of Law, p.\n475] → O prazo de usucapião de vinte anos foi\nintroduzido no common law por uma antiga lei\nsobre prescrição.\n•\n\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'prescription' em processos transnacionais..."
|
"#prescription | 1 – (civil law) prescrição...."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: prescription
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)