Security

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 08h07min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   security
ID Semântico: marcilio:security
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. security | 1 – caução; garantia.\n• to give/pledge something as security → dar\nalgo em garantia/caução; caucionar algo.\n• security agreement → contrato de garantia.\n• on the security of one’s house → tendo como\ncaução a casa de alguém.\n• as security for → em garantia de.\n“the buyer may retain possession of the goods as\nsecurity for the refund of the money which has\nbeen paid.” → o comprador pode reter a posse dos\nbens em garantia do reembolso da quantia de\ndinheiro que foi paga.\n2 – (corporate law) valor mobiliário.\n• security holder → portador de valor mobiliário;\ndetentor de valor mobiliário; titular de valor\nmobiliário.\n• equity security → ação, participação societária.\n• debt security → debênture; título (de dívida).\n“Equity securities therefore refer to all securities\nthat represent ownership interests in the\ncorporation, and encompass both common and\npreferred shares. Debt securities, typically\nbonds or debentures, represent obligations that\nmust ultimately be repaid, usually on or before\na specific date”. [Hamilton, Robert W., The Law\nof Corporations, p. 211].\n\n• government security → vide BOND.\n3 – segurança.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'security' em processos transnacionais..." "#security | 1 – caução; garantia...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: security

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)