| ID Semântico: |
marcilio:severance |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- severance | 1 – (civil procedure) cisão,\nseparação, desdobramento (de processos).\nSinônimos em inglês: severance of actions;\nseverance of claims.\n“Severance is the converse of consolidation. By\nseverance, a single action is divided into two or\nmore separate actions each of which terminates in\na separate judgment”. [Appleton, Julian J., New\nYork Practice, p. 98].\n2 – (civil procedure) desconstituição do concurso de\npessoas (para que os réus possam ser processados\nindividualmente).\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'severance' em processos transnacionais..."
|
"#severance | 1 – (civil procedure) cisão,..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: severance
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)