| ID Semântico: |
marcilio:start-up |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
Significado Prático
- start-up | (economics) empresa recém-criada\n(especialmente empresa de pequeno porte).\n“Cisco Systems kept itself at the cutting edge of its\nfast-moving hight-tech business by buying a long\nstring of creative start-ups financed originally by\nventure capital” [The Economist April 24th 2004, p.\n72].\n“The goal of the cooperative efforts between\nventure capital firm and high tech start-up is to\npermit the latter to reach the stage where it can “go\npublic” through an “initial public offering”.\n[Hamilton, Robert W., The Law of Corporations, p.\n379].\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'start-up' em processos transnacionais..."
|
"#start-up | (economics) empresa recém-criada..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: start-up
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)