Stock

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 08h33min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   stock
ID Semântico: marcilio:stock
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. stock |\n1 – (corporate law) capital; capital social; fração do\ncapital social; ações.\nVeja o quadro explicativo sobre os termos SHARE e\nSTOCK no verbete #AÇÃO.\nExpressões:\n• stock ownership → participação societária.\n• the stock of this company is traded on a stock\nexchange → as ações desta sociedade são\nnegociadas em bolsa; o capital desta sociedade\né negociado em bolsa.\n• the stock is sold publicly → as ações são\nvendidas no mercado de capital.\n• the stock appreciated (in value) → as ações\nvalorizaram.\n• share certificate; stock certificate → certificado\nde ação.\n• to pledge stock as security → dar ações em\ngarantia/caucionar ações.\n• to issue stock → emitir ações.\n• to trade in stock → negociar ações.\n• stock redemption → operação pela qual a\nsociedade compra suas próprias ações dos\nacionistas; resgate de ações.\n• to vote the stock → votar com as ações (em\nassembleia societária).\n• right to vote the shares of the company →\ndireito de votar as ações da sociedade.\n• stock issue → emissão de ações; aumento de\ncapital.\n• the stock is widely held → as ações estão\ndispersas/pulverizadas.\nClassificação:\n• bailout stock → ações preferenciais isentas de\ntributação emitidas para os acionistas como\ndivididendo.\n• callable preferred stock → ações preferenciais\nresgatáveis.\n\n• certificateless stock → ações sem certificado.\n• common stock; ordinary shares → ações\nordinárias. Nota: a expressão common stock é\nusada nos EUA. A expressão ordinary shares é\nusada no Reino Unido.\n• cumulative stock; cumulative preferred stock;\ncumulative preference share → ações\ncumulativas.\n• discount stock; discount shares → ações\nemitidas abaixo do valor nominal.\n• fractional share → ação fracionária.\n“Modern statutes expressly authorize a\ncorporation to issue fractional shares or to issue\ncertificates representing such fractional shares\nthat can be sold or combined for the acquisition\nof whole shares”. [Anderson, Ronald A.,\nBusiness Law].\n• full-paid stock; paid-up stock → ações\nintegralizadas.\n• growth stock; performance stock; glamour\nstock → ações em valorização; empresa em\ncrescimento.\n“Companies that are expected to grow over\ntime are known as growth stocks”. [Dalton, John\nM. How the Stock Market Works, p. 5]\n• income stock → ações com histórico de alta\nrentabilidade.\n• noncumulative stock; noncumulative preferred\nstock → ações não-cumulativas.\n• nonparticipating preferred stock → ações\npreferenciais com direito a dividendo fixo\n[Hamilton, Robert W., The Law of Corporations,\np. 206].\n• nonvoting stock → ações sem direito de voto.\n• no-par-value stock; no-par stock → ações sem\nvalor nominal.\n• #outstanding stock; outstanding capital stock;\nshares outstanding → ações em circulação.\n• paid-up share → sinônimo de FULL-PAID STOCK.\n• participating preferred stock → ação\npreferencial com direito a dividendo mínimo\n[Idem].\n• par-value stock; par-value shares → ações com\nvalor nominal.\n• penny stock → ações com valor muito baixo.\n\n• preferred stock; preferred shares; preference\nshares → ações preferenciais. Nota: a expressão\npreferred stock é usada nos EUA. As outras\nexpressões são usadas no Reino Unido.\n• premium stock → ações com ágio.\n• public stock → ações negociadas em bolsa.\n• redeemable shares → ações resgatáveis.\n• restricted stock → ações que não podem ser\nnegociados no mercado de capitais.\n• treasury stock; reacquired stock; retired stock\n→ ações em tesouraria. Vide exemplo em\nTREASURY STOCK.\n• volatile stock; yo-yo stock → ações voláteis;\nações sujeitas a grande variação de preços.\n• voting stock → ações com direito de voto;\ncapital votante.\n• watered stock → ações emitidas abaixo do\nvalor nominal.\n“Stock issued for less than par value is called\n‘watered’ stock”. [Hamilton, Robert W., The Law\nof Corporations, p. 169]\n• window stock → ações de risco pequeno e boa\nrentabilidade.\n2 – estoque (de mercadorias).\n_______________\n______________________\n\n\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'stock' em processos transnacionais..." "#stock |..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: stock

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)