Terraço

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 08h59min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Terraço
ID Semântico: de-placido:terraco
Classe: Termo Jurídico Clássico
Nível Técnico:
       
         Avançado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

Do francês antigo terrace , do latim terra (terra), de que igualmente se derivou o terrazo castelhano, designa o vocábulo a plataforma , ou o piso , que se constrói de argamassa, de cimento ou de qualquer outra matéria impermeável, ao topo dos edifícios , ou em nível de andares , em substituição aos telhados, para que nele se use do sol e da aragem, ou para que dele se descortine a paisagem. Outrora, terraço dizia-se eirado , bem assim terrado . Os romanos denominavam-no de solarium , traduzido para soalheiro e solário . É dito também de açoteia , de procedência árabe ( açotheia ), empregado, propriamente, para designar o mirante . Em geral, os terraços vêm em substituição aos tetos, e por isso se diz teto em terraço , para indicar o sistema de cobertura dos prédios, originário dos mouros. Assim, o terraço, em princípio, não se salienta das paredes, tomando forma de balcão , ou de sacadas , nem se pode confundir com a varanda, que é, propriamente, um balcão corrido, ou longo, construído às fachadas dos edifícios. Por força de lei – Cód. Civil/2002, art. 1.301, caput (Cód. Civil/1916, art. 573), não se podem construir terraços que devassem a propriedade vizinha. Convém assinalar, no entanto, que o terraço a que se refere a lei civil é aquele que se possa construir à altura dos andares do prédio, com saliência ou em forma de patamar , não o terraço que substitui a cobertura dos prédios e se diz teto em terraço , ou mais acertada e propriamente telhado em terraço . Há, pois, o terraço simples e o terraço- cobertura ou terraço-telhado . Logicamente, pois, a regra legal é para que se impeça a construção de terraço , que possa desnudar a intimidade dos prédios vizinhos, ou que atente contra os direitos de propriedade do vizinhante.

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O conceito de 'Terraço' tem ampla aplicação prática." "Na prática, refere-se a: Do francês antigo terrace , do latim terra (terra), de que igualmente se derivou o terrazo castelhan..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Civil
  • Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
  • Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
  • Nível Técnico sugerido: Avançado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: terraço

Referência Bibliográfica

  • Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva