Tracker

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 09h09min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   tracker
ID Semântico: marcilio:tracker
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. tracker = sinonimo de tracker fund\n_______________\n\nhttps://www.infomoney.com.br/patrocinados/etf/o-que-e-\num-etf/:\n\n#ETF é a sigla em inglês para\n#Exchange-Traded Funds, que são\n#fundos de índices (#index fund)\ncomercializados como ações.\nEsses fundos tendem a replicar\níndices, como o Ibovespa Fundo de\nÍndice (BOVA11), por exemplo.\nNeste caso, se o Ibovespa subir 10%\nem um mês, o ETF do Ibovespa vai\nter um desempenho muito parecido,\n\njá descontando a taxa de\nadministração.\nCaso o índice se desvalorize, o\nmesmo vai acontecer com a cota do\nETF.\nTag #fundo de índice\n\nHá diferença entre fundo de índices,\nETFs e ETFs iShares?\nOs fundos de índice são conhecidos\nno exterior como Exchange Traded\nFunds (ETFs).\n\nhttps://www.investopedia.com/terms/e/etf.asp\nWhat Is an ETF?\nAn exchange-traded fund (ETF) is a\ntype of security that involves a\ncollection of securities—such as\nstocks—that often #tracks\n(#acompanhar) an underlying index.\n\nhttps://pt.wikipedia.org/wiki/Exchange-traded_fund\nUm exchange-traded fund (ETF) é\num fundo de investimento\nnegociado na Bolsa de Valores como\nse fosse uma ação[1][2]. Um ETF\ntambém pode ser chamado de\nfundo de índice. A maioria dos ETFs\nacompanham um índice (#track an\nindex), como um índice de ações ou\níndice de títulos. Os ETFs podem ser\natraentes como investimentos por\ncausa de seus baixos custos,\n\neficiência tributária e recursos\nsemelhantes a ações.\n\nhttps://blog.rico.com.vc/etfs-exchange-traded-funds\nOs fundos de índices, conhecidos no\nmundo todo como ETFs (Exchange-\nTraded Funds), são fundos\nespelhados em índices e suas cotas\nsão negociadas em Bolsa da mesma\nforma que as ações.\nCada Fundo de Índice busca retornos\nde investimentos que correspondam,\nde forma geral, ao desempenho de\num determinado índice de\nreferência.\n\nTag #exchange traded fund\n_________________________\n__________________________\n\n#prisão domiciliar; #recolhimento em residência\nparticular =\n• house arrest (Black’s)\n• home detention\n• electronic monitoring\n• home confinement\n\nVeja a diferença:\n• Art. 317, CPP: #prisão domiciliar. (sem\ncondenação, durante o inquérito ou ação\npenal)\n\n• Art. 117 da Lei de Execução Penal:\n#recolhimento em residência particular.\n(regime aberto – já condenado)\n______________\n\nAtualmente, no Direito Penal brasileiro, os termos\n'#quadrilha' e '#formação de quadrilha' não são\nmais usados.\nTodavia, esses termos ainda são utilizados em\ncontextos jornalísticos, literários e na linguagem\nnão técnico-jurídica.\nO termo correto no Direito Penal brasileiro, desde\na lei n. 12850/2013, é "#associação\ncriminosa" (art. 288, CP).\n__________________\n\n\nto #dissent from the bench = apresentar voto\nvencido oralmente, na sessão de julgamento do\nrecurso.\nEssa expressão é comum ao se referir a recursos\ndecididos pela SCOTUS.\nTag #bench #voto vencido\n________________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'tracker' em processos transnacionais..." "#tracker = sinonimo de tracker fund..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: tracker

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)