| ID Semântico: |
marcilio:valorizacao |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- valorização | 1 – (da moeda, da taxa de\ncâmbio) appreciation, revaluation. A diferença\nentre appreciation e revaluation: ambos estes\ntermos significam valorização. Todavia,\nappreciation normalmente se refere à valorização\ndo câmbio flutuante. E revaluation se refere à\nvalorização do câmbio fixo. [The Economist,\nDictionary of Economics, p. 84].\n“If the exchange rate changes so that a dollar buys\nmore foreign currency, that change is called an\nappreciation of the dollar”. [Mankiw, Gregory.\nPrinciples of Economics, p. 686].\n• valorização cambial; valorização da taxa de\ncâmbio; valorização monetária; valorização da\nmoeda → currency appreciation/revaluation.\n• valorização do real em relação ao dólar →\nappreciation/revaluation of the real against the\ndollar.\n“In particular, it can explain many long-term\ntrends, such as the depreciation of the U.S.\ndollar against the German mark and the\nappreciation of the U.S. dollar against the Italian\nlira discussed earlier”. [Mankiw, Gregory.\nPrinciples of Economics, p. 692].\n2 – (das ações, bens, etc) appreciation in value.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'valorização' em processos transnacionais..."
|
"#valorização | 1 – (da moeda, da taxa de..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: valorização
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)