Venda contra documentos

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 09h34min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Venda contra documentos
ID Semântico: http://lexml.gov.br/vocab/venda-contra-documentos
Classe: Conceito Geral
Nível Técnico:
       
         Especializado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  • Direito internacional privado.* É a que, decorrendo de usos e costumes, é muito usual nas vendas internacionais, ligando-se à técnica de pagamento denominada crédito documentado (Waldirio Bulgarelli). Substitui-se a tradição da coisa pela entrega de seu título representativo.
  • Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Na terminologia comercial, assim se intitula a venda, em que se estipula o pagamento do preço respectivo feito à vista dos documentos que provam o embarque da mercadoria consignada ao comprador. Semelhantes documentos são, propriamente, os conhecimentos de transporte , que, entregues ao comprador, têm a função de lhe transferir a propriedade da mercadoria. A venda contra documentos é modalidade de venda à vista, tendo mesmo um aspecto de venda a dinheiro de contado, porquanto é mediante a entrega da mercadoria, representada pelo conhecimento, que se cumpre o pagamento. Análoga a essa modalidade, o uso comercial tem admitido a venda contra-aceite , isto é, a entrega do conhecimento mediante aceite do título (letra de câmbio, promissória ou duplicata), que o acompanha. Nesta hipóteses, a venda é a crédito , embora submetida a esta condição.

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"Ocorreu a aplicação prática de Venda contra documentos nos autos do processo." "Ocorreu o uso direto e simples de 'Venda contra documentos' no caso prático."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Civil
  • Classe Terminológica: Conceito Geral
  • Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
  • Nível Técnico sugerido: Especializado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: venda contra documentos

Referência Bibliográfica

  • Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva