Venue

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 09h35min de 20 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   venue
ID Semântico: marcilio:venue
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. venue |\n• foro;\n• competência territorial.\n• Não traduza por “fórum”.\n• improper venue → incompetência territorial;\nforo incompetente.\n• trial venue → foro do julgamento.\n• to waive venue → renunciar ao foro; renunciar\nà exceção declinatória de foro; não opor\nexceção de incompetência territorial.\n• objection to venue → exceção de\nincompetência territorial.\n• #change of venue; transfer of venue →\n#desaforamento.\n“A change of venue is an effective solution to\nthe problem of pretrial publicity in some cases”.\n[Cammack, Mark E., Advanced Criminal\nProcedure, p. 179] → O desaforamento é\nsolução efetiva para o problema da publicidade\nanterior ao julgamento em alguns casos.\n• to change the trial venue → desaforar o\nprocesso.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'venue' em processos transnacionais..." "#venue |..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: venue

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)