| ID Semântico: |
de-placido:assegurar |
| Classe: |
Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
Embora, em sentido genérico, assegurar queira dizer afirmar, asseverar , e neste sentido também tenha aplicação na terminologia jurídica, é, em sentido mais estrito, tomado na equivalência de garantir, exigir, por meios legais , que se cumpra o prometido ou que se respeite o seu direito , deixando-o livre de importunações. Assegurar . É tomado também no sentido de proteger.\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#assegurar | ensure.\n“The court may issue such orders as may be\nreasonably necessary to ensure compliance with\nthe sanction”.\n• assegurar que algo seja feito → to ensure that\nsomething be done.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O conceito de 'Assegurar' tem ampla aplicação prática."
|
"Na prática, refere-se a: Embora, em sentido genérico, assegurar queira dizer afirmar, asseverar , e neste sentido também tenh..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: assegurar
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)