| ID Semântico: |
marcilio:ativo-imobilizado |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- ativo imobilizado | (contabilidade) fixed\nassets; plant assets; property, plant, and equipment\n[Siegel, Joel G., Dictionary of Accounting Terms,\npage 184; Warren, Carl. Accounting, page 112]. Para\na diferença entre ativo imobilizado e ativo\npermanente, vide o verbete ATIVO PERMANENTE.\n• elemento do ativo imobilizado; bem do ativo\nimobilizado; bem integrante do ativo\nimobilizado; bem imobilizado; bem fixo →\nfixed asset.\n• despesa com a aquisição de bens do ativo\nimobilizado; investimento no imobilizado;\ninvestimento em bens do ativo imobilizado →\ncapital expenditure [Siegel, Joel G., Dictionary of\nAccounting Terms, page 64].\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'ativo imobilizado' em processos transnacionais..."
|
"#ativo imobilizado | (contabilidade) fixed..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: ativo imobilizado
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)