Ato ilícito (civil extracontratual)

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 17h10min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   ato ilícito (civil extracontratual)
ID Semântico: marcilio:ato-ilicito-civil-extracontratual
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. ato ilícito (civil extracontratual) | tort;\nwrongful act; tortious act [Black’s Law Dictionary 8th\nedition, page 1526]. Ver também AGENTE; NEXO DE\nCAUSALIDADE; DANO; INDENIZAÇÃO.\n“A tort is a private injury or wrong arising from a\nbreach of a duty created by law. It is often defined\nas a wrong independent of contract.” [Anderson,\nRonald A., Business Law].\n“A crime is a wrong arising from a violation of a\npublic duty, whereas a tort is a wrong arising from a\nviolation of a private duty. An act may be both a\ncrime and a tort as in the case of the theft of an\nautomobile”.\n“They [obligations] also arise directly from the law,\nregardless of a declaration of will, in instances such\nas wrongful acts, (…) [Civil Code of Louisiana, Article\n1757].\n“The strongest kind of case for imposing personal\nliability on a director is where the director\nknowingly participates in a wrongful act”.\n[Hamilton, Robert W., The Law of Corporations, p.\n450].\n• pedido de indenização por ato ilícito → tort\nclaim [Hamilton, Robert W., The Law of\nCorporations, p. 144].\n• pessoa que pleiteia indenização por ato ilícito\n→ tort claimant [Hamilton, Robert W., The Law\nof Corporations, p. 138].\n• a empresa é responsável solidária pelos atos\nilícitos (civis extracontratuais) cometidos pelos\nempregados → the company is jointly and\nseverally liable for the torts committed by\nemployees.\n• responsabilidade por ato ilício (civil\nextracontratual); responsabilidade civil → tort\nliability.\n• ser responsável por ato ilícito (civil\nextracontratual); ser responsável civilmente →\nto be liable in tort.\n• indenização por ato ilícito (civil\nextracontratual) → tort recovery.\n• praticar um ato ilícito → to commit a tort.\n_______________\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'ato ilícito (civil extracontratual)' em processos transnacionais..." "#ato ilícito (civil extracontratual) | tort;..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: ato ilícito (civil extracontratual)

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)