| ID Semântico: |
marcilio:abandon |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
Significado Prático
- abandon | 1 – (a child) abandonar.\n2 – renunciar; desistir.\n• “If the relationship is an agency at will, the\nagent has the right, as well as the power, to\nrenounce or abandon the agency at any time”.\n[Anderson, Ronald A., Business Law]. → Se a\nrelação é de mandato por prazo indeterminado,\no mandatário tem o direito e o poder de\nrenunciar ou desistir do mandato a qualquer\ntempo.\n• “Thus, Spock can abandon the ship to Kirk, the\ndebtor”. [Epstein, David G., Bankruptcy and\nRelated Law, p. 276] → Portanto, Spock pode\nrenunciar o barco em favor de Kirk, o devedor.\n• to abandon a lawsuit → desistir da ação.\n\n• to abandon a crime → desistir do crime.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'abandon' em processos transnacionais..."
|
"#abandon | 1 – (a child) abandonar...."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: abandon
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)