Award (noun)
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
award (noun)
| ID Semântico: | marcilio:award-noun |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- award (noun) | 1 – (procedure) sentença.\n2 – (arbitration) sentença arbitral.\n3 – (dir. trabalho) gratificação.\n4 – Em contextos de responsabilidade civil (tort\nliability), o termo ‘award’ pode ser vertido por\n‘indenização’. Exemplo:\n• In that case, the total award was high and might\nbe seen to be out of proportion to awards made\nin #personal injury cases [the English Legal\nSystem, p. 315] → Naquele processo, a\nindenização total foi elevada e poderia ser\nconsiderada desporporcional em relação a\nindenizações concedidas em ações de\nreparação de lesão corporal.\n_______________\n\n\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'award (noun)' em processos transnacionais..." | "#award (noun) | 1 – (procedure) sentença...." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: award (noun)
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)