Boa-fé; má-fé

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 17h31min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   boa-fé; má-fé
ID Semântico: marcilio:boa-fe-ma-fe
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. boa-fé; má-fé | good faith; bad faith.\n• de boa-fé → in good faith; bona fide.\n▪ A expressão bona fide é usada\napenas como adjetivo.\n▪ Veja exemplos em:\nhttps://www.merriam-\nwebster.com/dictionary/bona%2\n0fide\n▪ comprador de boa-fé = bona fide\npurchaser.\n\n• agir de má-fé → to act in bad faith.\n“An absolutely null marriage nevertheless\nproduces civil effects in favor of a party who\ncontracted it in good faith for as long as that\nparty remains in good faith”. [Civil Code of\nLouisiana, Article 96].\n“In practice this measure is used infrequently\nand typically will be applied only when the\nplaintiff has acted in clear bad faith”. [Kane,\nMary Kay, Civil Procedure, p. 16].\n\nAtenção: o CC/02 utiliza apenas os termos “boa-fé”\ne “má-fé”, com hífen. O mesmo no Houaiss.\n\nTag #boa fé #má fé\n_______________\n\n\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'boa-fé; má-fé' em processos transnacionais..." "#boa-fé; má-fé | good faith; bad faith...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: boa-fé; má-fé

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)