| ID Semântico: |
marcilio:bribe |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
Significado Prático
- bribe | #vantagem indevida; suborno;\ncorrupção.\n• #briber; bribe-giver → autor da #corrupção\nativa; subornador; sujeito ativo (do suborno).\n\n• #bribee; bribe-taker → autor da #corrupção\npassiva; subornado; sujeito passivo (do\nsuborno).\n• Evite traduzir bribe e bribery por ‘suborno’ ou\n‘propina’, em contextos jurídicos.\n• ‘Suborno’ e ‘propina’ não são termos jurídicos,\nno Brasil.\n• Podem ser usados em outros contextos, tais\ncomo literatura ou jornalismo. Mas não são\nutilizados em textos técnico-jurídicos.\n• Os termos jurídicos são ‘vantagem indevida’ ou\n‘corrupção’, dependendo do contexto.\n• Veja artigos 316, 317 e 333 do Código Penal.\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'bribe' em processos transnacionais..."
|
"#bribe | #vantagem indevida; suborno;..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: bribe
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)