Cambiar
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Cambiar
| ID Semântico: | de-placido:cambiar |
| Classe: | Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: | Português |
| Áreas de Foco: | Direito Civil |
| Jurisdição: | Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
Segundo o sentido financeiro, que é tido pelo vocábulo de que se organiza (de câmbio ), cambiar , a rigor, tem a significação de trocar ou permutar moedas de países diferentes, ou seja, negociar em câmbio . Mas, extensivamente, passou a determinar toda espécie de troca ou permuta de valores diferentes, sendo, assim, equivalente de escambar , no sentido do cambire latino. Assim, cambiar é trocar, permutar, mudar, negociar em moedas .
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O conceito de 'Cambiar' tem ampla aplicação prática." | "Na prática, refere-se a: Segundo o sentido financeiro, que é tido pelo vocábulo de que se organiza (de câmbio ), cambiar , a ..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: cambiar
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva