Carta rogatória; carta precatória

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 17h46min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   carta rogatória; carta precatória
ID Semântico: marcilio:carta-rogatoria-carta-precatoria
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. carta rogatória; carta precatória | letter\nof request; letter rogatory. A expressão letter of\nrequest é mais atual, usada pelas Federal Rules of\nCivil Procedure. Nos EUA, não existe diferenciação\nentre carta precatória e carta rogatória, ambas são\nletter of request. Deprecação é sinônimo de carta\nprecatória.\nSe for necessário diferenciar:\n• carta rogatória → letter of request sent to a\njudge in a foreign country.\n• carta precatória → letter of request sent to\nanother judicial district.\n“If it appears that the witness will probably\nrefuse to testify, the court may order the\nissuance of letters rogatory”. [Appleton, Julian\nJ., New York Practice, p. 203].\n• cumprimento da carta rogatória/precatória →\nexecution of the letter of request.\nTermos relacionados:\n• juízo deprecante; juízo rogante → requesting\ncourt.\n• juízo deprecado; juízo rogado → court of\ndestination.\nExemplo de tradução de cabeçalho de carta\nrogatória:\n• “Ao Juízo Competente dos Estados Unidos da\nAmérica, ou a quem suas vezes fizer e\nconhecimento desta deva pertencer”. → To the\nCourt of competent jurisdiction in the United\nStates of America, or to any other authority with\ncompetent jurisdiction over this letter rogatory.\nVide o APÊNDICE sobre a TRADUÇÃO DE CARTAS\nROGATÓRIAS.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'carta rogatória; carta precatória' em processos transnacionais..." "#carta rogatória; carta precatória | letter..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: carta rogatória; carta precatória

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)