| ID Semântico: |
de-placido:chomage |
| Classe: |
Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
É mais próprio à técnica econômica. No entanto, possui aplicação na terminologia jurídica, notadamente do Direito Trabalhista, desde que o chômage , ou desemprego, indica a interrupção de trabalho, em virtude de dispensa ou despedida do trabalhador. Dessa forma, tem a mesma significação de desemprego , consequente de despedida ou dispensa. Várias as causas que podem ocasionar o chômage . Pode ser consequente da vontade do patrão. E pode ser resultante da vontade do operário, que não se subordina às condições do emprego. Há, ainda, causas involuntárias: o fechamento do estabelecimento por motivo de força maior, tais como falência, incêndio ou outra qualquer causa. É vocábulo francês significa descanso, cessação do trabalho .
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O conceito de 'Chômage' tem ampla aplicação prática."
|
"Na prática, refere-se a: É mais próprio à técnica econômica. No entanto, possui aplicação na terminologia jurídica, notadamen..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: chômage
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva