Autorização de saída (da prisão)
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
Autorização de saída (da prisão)
| ID Semântico: | marcilio:autorizacao-de-saida-da-prisao |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- Autorização de saída (da prisão) → furlough.\n• Saída temporária (da prisão, para estudo) →\nstudy furlough, study release.\n\n2 – furlough → licença temporária não remunerada.\n• Em\nhttps://www.nytimes.com/2020/04/13/business/busi\nness-roundtable-coronavirus.html:\n• Marriott International, the world’s largest\nhotel chain, is furloughing most of its\nAmerican workers\n___\n\n\n_____
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'Autorização de saída (da prisão)' em processos transnacionais..." | "#Autorização de saída (da prisão) → furlough...." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: Autorização de saída (da prisão)
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)