Patent (noun)

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   patent (noun)
ID Semântico: marcilio:patent-noun
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. patent (noun) | patente. Assista a aula 3, em\nwww.youtube.com/dicionariomarcilio.\n• a bar to patentability → um impedimento à\nconcessão de patente.\n• applicant → vide APPLICANT.\n• claims → reinvidicações.\n• expiration of the patent → decurso do prazo de\nduração da patente.\n• filing → depósito.\n\n• filing date → data de depósito.\n• filing of the patent application → depósito do\npedido de patente.\n• grant of the patent; patent grant; acceptance\nof the patent → concessão da patente.\n• infringement suit → ação de violação de\npatente.\n• infringer → violador.\n• litigated patent → patente em disputa; patente\nlitigiosa.\n• patent agent → agente de patente.\n• patent application → pedido de patente.\n• patent assignment → cessão da patente.\n• patent examiner → examinador; técnico\nexaminador.\n• patent infringement → violação de patente.\n• patent licensing → licença da patente.\n• patent pending → patente requerida.\n• patent protection → proteção patentária;\nproteção conferida pela patente.\n• patentee; patent-owner; patent-holder → vide\nPATENTEE.\n• patenting process; prosecution of the patent\napplication → processo administrativo dos\npedidos de patente.\n• person skilled in the art → técnico no assunto.\n• prior user → usuário anterior.\n• restoration → restauração.\n• specifications → relatório descritivo.\n• term (of the patent) → prazo de duração (da\npatente).\n• the patent expired → a patente perdeu a\nvalidade/expirou/caiu em domínio público.\n• to file the patent application → depositar o\npedido de patente.\n• to grant/issue the patent → conceder/expedir\na patente.\n• to obtain/gain a patent → obter uma patente.\n• to reject the patent → negar a patente.\n• to work the patent; to exploit the patent →\nexplorar a patente.\n\n• twenty-year term of patent protection →\nproteção patentária pelo prazo de vinte anos.\nAs condições de patenteabilidade:\nVide a nota explicativa no verbete PATENTE.\n• novelty → novidade.\n• nonobviousness; inventive step → atividade\ninventiva; inventividade. Vide exemplos no\nverbete NONOBVIOUSNESS.\n• utility; industrial application → aplicação\nindustrial; industriabilidade.\n• useless → sem aplicação industrial.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'patent (noun)' em processos transnacionais..." "#patent (noun) | patente. Assista a aula 3, em..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: patent (noun)

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)