Infra-estrutura

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Revisão de 21h48min de 19 de maio de 2026 por Advogado Completo (discussão | contribs) (Sincronização Automática executada pelo autor - Dicionário Brasileiro Linguagem Jurídica)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   infra-estrutura
ID Semântico: marcilio:infra-estrutura
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. infra-estrutura | infrastructure.\n_______________\n\n#infra-estrutura essencial; essential\nfacility | (dir. concorrencial) essential facility.\n• dominação de infra-estruturas essenciais →\npreemption of facilities.\n“They may attempt to do so by pre-empting\nfacilities through acquisition of important\nsources of raw material supply or distribution\nchannels, enter into long term contracts to\npurchase available inputs or capacity and\nengage in exclusive dealing and other\npractices”. [Oecd Glossary of Industrial\nOrganisation Economics and Competition Law,\npage 13]\n“A second branch of the refusal to deal cases\ninvolves the ‘essential facility’ or bottleneck’\ndoctrine. Under the most widely-accepted\nmodern articulation, the essential facility\ndoctrine requires the plaintiff to prove ‘(1)\ncontrol of the essential facility by a monopolist;\n(2) a competitor’s inability practically or\nreasonably to duplicate the essential facility; (2)\nthe denial of the use of the facility to a\ncompetitor; and (4) the feasibility of providing\nthe facility”. [Gellhorn, Ernest. Antitrust Law and\nEconomics, p. 181].\n\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'infra-estrutura' em processos transnacionais..." "#infra-estrutura | infrastructure...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: infra-estrutura

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)