Instrução normativa
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Instrução normativa
| ID Semântico: | http://lexml.gov.br/vocab/instrucao-normativa |
| Classe: | Conceito Geral |
| Nível Técnico: |
Especializado
|
| Origem do Termo: | Português |
| Áreas de Foco: | Teoria Geral do Direito, Direito Administrativo |
| Jurisdição: | Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- Direito administrativo.* **1.** Preceito obrigatório emanado por autoridade superior, instruindo a maneira pela qual se deve agir quanto às questões que dependem de resolução na sua área. **2.** Documento emitido por autoridade competente, complementando ou detalhando critérios estabelecidos em regulamento.
- Nota (LexML - Tipologia):* Espécie normativa ou documento legal (Legislação::Instrução Normativa).\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#instrução normativa | normative instruction\n(tradução literal).\n_______________\n\n#instrução; instrução processual;\ninstrução do processo; instrução\nprobatória | evidentiary stage (of the lawsuit);\nstage of presentation/production of evidence; fact-\nfinding. Não traduza instrução por “discovery” ou\n“instruction”. Vide DISCOVERY.\n“When this step has been completed, the\npresentation of the evidence by both sides begins”.\n[Anderson, Ronald A., Business Law].\n• instruir o processo → to present/produce\nevidence (in the case).\n• os documentos que instruem a petição inicial\n→ the documents accompanying the complaint;\nthe documents that support the complaint; the\ndocuments attached to the complaint.\n• o processo está devidamente instruído → the\ncase is duly supported by evidence.\n• At trial, after the #close of evidence [após o\nencerramento da #instrução], both parties\nmoved for judgment as a matter of law as to\nliability.\n\n• #instrução criminal | (processo penal)\nproduction of evidence (in a criminal\nprosecution); evidentiary stage (of a criminal\nprosecution). Não traduza por por criminal\ndiscovery. Ver exemplo em PRISÃO PREVENTIVA.\nVide também DISCOVERY.\n_______________\n\n\n\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "Ocorreu a aplicação de INSTRUÇÃO NORMATIVA nos autos do processo." | "Ocorreu o uso prático de INSTRUÇÃO NORMATIVA de forma direta e acessível no caso." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Teoria Geral do Direito, Direito Administrativo
- Classe Terminológica: Conceito Geral
- Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
- Nível Técnico sugerido: Especializado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
- Pronúncia ou leitura recomendada: instrução normativa
Referência Bibliográfica
- Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica (EPUB 3.3) — I.xhtml | Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | LexML - Vocabulários | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)