| ID Semântico: |
http://lexml.gov.br/vocab/interprete |
| Classe: |
Conceito Geral |
| Nível Técnico: |
Especializado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil, Teoria Geral do Direito, Direito Processual |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- 1.** *Teoria geral do direito.* Aquele que, sendo jurista ou órgão com competência normativa, busca o sentido e o alcance da norma jurídica. **2.** *Direito autoral.* a) Tradutor; b) aquele que interpreta uma obra de arte; c) o que executa obra musical. **3.** Nas *linguagens comum* e *jurídica,* pode significar aquele que serve de mediador ou intermediário entre pessoas que falam idiomas diversos, procurando fazer com que elas se entendam. **4.** *Direito processual.* Pessoa habilitada e juramentada que verte documentos estrangeiros para o idioma nacional.
- Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico – Augusto Teixeira de Freitas (1883)):* está, para assim dizer, no meio entre duas partes, que não poderião entendêr-se, nem commu-nicar-se, sem o soccòrro d'êlle: E em todos os Processos d'Estrangêiros deve intervir um
- Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Derivado de interpres (medianeiro, agente), literalmente tomado do sentido do verbo latino interpretare (traduzir), entende-se o tradutor , ou seja, a pessoa que faz a versão de textos de um idioma para outro, ou a que, como mediador entre duas pessoas de nacionalidades diferentes, cujos idiomas não entendem, apreende, reciprocamente, sua linguagem, para transmiti-la, já traduzida para o idioma próprio, de uma para outra. Intérprete . Também assim se denomina a pessoa que faz a interpretação da lei ou de qualquer ato escrito.
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "Ocorreu a aplicação de INTÉRPRETE nos autos do processo."
|
"Ocorreu o uso prático de INTÉRPRETE de forma direta e acessível no caso."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil, Teoria Geral do Direito, Direito Processual
- Classe Terminológica: Conceito Geral
- Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
- Nível Técnico sugerido: Especializado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
- Pronúncia ou leitura recomendada: intérprete
Referência Bibliográfica
- Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica (EPUB 3.3) — I.xhtml | Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico – Augusto Teixeira de Freitas (1883) | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva