| ID Semântico: |
marcilio:process |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- process |\n1 – (procedure) processo.\n2 – (processo) citação; intimação.\n“The Word ‘process’, however, as now commonly\nunderstood, refers to a summons, or, summons and\ncomplaint”. [Black’s Law Dictionary 6th edition, p.\n1205].\n• service of process → entrega da citação.\n\n• to serve process upon someone → citar\nalguém.\n• to receive process: to be served with process\n→ ser citado.\n• compulsory process (of witness) → condução\ncoercitiva (de uma testemunha) [Cammack,\nMark E., Advanced Criminal Procedure, p. 406].\n3 – (patent law) processo.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'process' em processos transnacionais..."
|
"#process |..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: process
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)