| ID Semântico: |
marcilio:street-name |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- street name | (corporate law) expressão\nusada para se referir a ações registradas em nome\nde corretor ou outro nomeado (nominee), e não em\nnome do acionista.\n“Such securities, owned by you but held by the\nbrokerage firm, are again said to be in street\nname”. [Dalton, John M. How the Stock Market\nWorks, p. 22].\n• shares held in street name → ações registradas\nem nome da sociedade corretora; ações\ncustodiadas pela corretora.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'street name' em processos transnacionais..."
|
"#street name | (corporate law) expressão..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: street name
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)