| ID Semântico: |
marcilio:taker |
| Classe: |
Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: |
Inglês |
| Áreas de Foco: |
Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: |
EUA/Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
- taker | 1 – herdeiro; legatário. See LEGATEE.\n“72-2-115. No taker. If there is no taker under the\nprovisions of this chapter, the intestate estate\npasses to the state of Montana. [Uniform Probate\nCode of Montana, 72-2-115].\n2 – (negotiable instrument) endossatário; tomador.\n“The courts do not look to determine the adequacy\nof the consideration given by the taker of the\ninstrument. Taking a $100 note due in 30 days for\n$25 will, however, raise the issue of ‘good faith’”.\n[Stone, Bradford. Uniform Commercial Code, p.\n201].\n• subsequent taker → endossatário.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O correspondente para o termo 'taker' em processos transnacionais..."
|
"#taker | 1 – herdeiro; legatário. See LEGATEE...."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: taker
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)