Care leaver

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   care leaver
ID Semântico: marcilio:care-leaver
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. care leaver = adulto que, na infância, passou\nalgum tempo em #abrigo ou outra forma de\n#acolhimento.\nNa The Economist:\n• “…he opposes “marketised” public services\nand has championed a basic income for care\nleavers (adults who spent time in care as a\nchild)”.\nVeja também o vocabulário em art. 101 do ECA:\nhttps://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l8069.ht\nm\n• https://www.careleavers.com/who-we-\nare/what-is-a-care-leaver-2/\n\n______________\n______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'care leaver' em processos transnacionais..." "#care leaver = adulto que, na infância, passou..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: care leaver

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)