Case-in-chief

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   case-in-chief
ID Semântico: marcilio:case-in-chief
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. case-in-chief = instrução probatória.\n_____________\n\n\nThe summons and complaint (citação e petição\ninicial) were served at the stockbroker's office in\nState B, where the process server (oficial de justiça)\nhanded the documents to the stockbroker's\nadministrative assistant.\n\nThe stockbroker has answered the complaint\n(contestar a ação), asserting the defense of\nimproper service of process (citação defeituosa).\n\nFederal Rule 4(e)(2) provides that an #individual\ndefendant (réu #pessoa física) may be served\n(#citar) by delivering a copy of the summons\n(#contrafé) and complaint to an #agent (#preposto)\nauthorized by appointment or by law to receive\nservice of process on behalf of the defendant.\n\nNo facts suggest that the administrative assistant\nwas a designated agent of the stockbroker, and the\nRules provide no general authority to serve\n#process on third parties (entregar a #citação para\nterceiros) at a defendant's #place of employment\n(#local de trabalho).\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'case-in-chief' em processos transnacionais..." "#case-in-chief = instrução probatória...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: case-in-chief

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)