Cultura

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Cultura
ID Semântico: de-placido:cultura
Classe: Termo Jurídico Clássico
Nível Técnico:
       
         Avançado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

Na terminologia agrícola, assim se diz para a arte de cultivar a terra. É sinônimo de cultivo . Compreende-se também como o complexo dos padrões de comportamento, crenças e instituições de determinada coletividade.\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#cultura = the arts.\n• Nos EUA, não se utiliza o termo “culture” para\nse referir às “artes”, como utilizado no Brasil.\n• O caderno de cultura do New York Times é\nchamado de “Arts”, veja:\nhttps://www.nytimes.com/section/arts\n• Traduzir literalmente cultura por “culture” não é\ncorreto, em contextos referentes a\nmanifestações artísticas.\n• Nos EUA, não há Ministério da Cultura\n(“Department of Culture”). A ideia de criar um\n\nórgão estatal centralizador das artes, nos EUA,\nsempre foi rechaçada no país, avesso ao\ndirigismo cultural.\n• Todavia, há o National Endowment for the Arts,\numa espécie de Fundo Nacional para o\nFinanciamento das Artes (ou da Cultura).\n• Há também uma instituição pública que\nadministra os museus federais nos EUA: the\nSmithsonian Institution\n(https://en.wikipedia.org/wiki/Smithsonian_Institution)\n• Exemplos:\no aumentar o financiamento da cultura\n= to increase the funding for the arts.\nE não “…the funding for the culture”.\no a cultura é prioridade do governo =\nthe government gives priority to the\narts. E não “…to the culture”.\no atuação do governo na área da\ncultura = … the arts.\no ele é um financiador da cultura = he\nis a patron of the arts. E não “he is a\npatron of the culture”.\no O governo anunciou que irá cortar o\nfinanciamento da cultura = The\ngovernment has announced that it is\nto cut funding for the arts. E não …\nfunding for the culture.\no este #governo promove a cultura =\nthis #administration promotes the\narts. E não: this administration\npromotes the culture.\n• Em https://www.merriam-\nwebster.com/dictionary/the%20arts\n\no “She's a patron of the arts.\no He wants the government to\nincrease its funding for the arts”.\n•\nhttps://g1.globo.com/ro/rondonia/noticia/2020/07/29/p\norto-velho-regulamenta-fundo-de-cultura-para-apoiar-\nfinanceiramente-artistas-locais.ghtml\no Porto Velho regulamenta Fundo de\nCultura (an Endowment for the Arts)\npara apoiar financeiramente artistas\nlocais.\n•\nhttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/art\no “More government money is needed\nfor the arts.\no public interest in the arts.”\n____________\n______________________\n\n\n\n\n\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O conceito de 'Cultura' tem ampla aplicação prática." "Na prática, refere-se a: Na terminologia agrícola, assim se diz para a arte de cultivar a terra. É sinônimo de cultivo . Comp..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Civil
  • Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
  • Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
  • Nível Técnico sugerido: Avançado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: cultura

Referência Bibliográfica

  • Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)