Discovery
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
discovery
| ID Semântico: | marcilio:discovery |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- discovery | exibição (de provas); produção\nantecipada de provas. Não traduza discovery por\n“instrução”. As fases de discovery, nos EUA, e\ninstrução, no Brasil, não são equivalentes. Vide\nINSTRUÇÃO.\n“The discovery phase of litigation serves several\nimportant purposes: it can be used to preserve\nevidence of witnesses who may not be available at\nthe time of the trial; to reveal facts; to aid in\nformulating issues; and to freeze testimony so as to\nprevent perjury”. [Kane, Mary Kay, Civil Procedure,\np. 129].\n“Discovery is the pre-trial process by which the\nparties to a criminal proceeding exchange\ninformation and examine, inspect, and copy\nevidence in the possession of their adversary.\nThrough discovery of the other side’s evidence, the\nparties are better able to evaluate the merits of\ntheir case and prepare for trial”. [Cammack, Mark\nE., Advanced Criminal Procedure, p. 122].\n• to make discovery → exibir.\n• “A court may compel any party to make\ndiscovery of any article or property”. [Appleton,\nJulian J., New York Practice, p. 208] → O juiz\npode determinar que qualquer parte faça a\nexibição de qualquer artigo ou bem.\n• to obtain discovery of something → obter a\nexibição de algo.\n• “One of the main problems involved in\nobtaining discovery relating to property is\ndetermining when items are within the control\nof a party”. [Kane, Mary Kay, Civil Procedure, p.\n139] → Um dos principais problemas envolvidos\nna obtenção de exibiçào de bens é determinar\nquando os itens estão sob o controle da parte.\n• discovery request; motion to compel discovery\n→ pedido de exibição de prova; pedido de\n\nprodução antecipada de prova.\n“Subdivisions (a) through (c) of this rule do not\napply to disclosures and discovery requests”.\n[Federal Rules of Civil Procedure, Rule 11].\n• “The new associate spent all her time reviewing\ndiscovery” [Black’s Law Dictionary 8th edition,\npage 498] → A nova advogada associada passou\ntodo o tempo revisando as provas exibidas.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'discovery' em processos transnacionais..." | "#discovery | exibição (de provas); produção..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: discovery
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)