Emprazar

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Emprazar
ID Semântico: de-placido:emprazar
Classe: Termo Jurídico Clássico
Nível Técnico:
       
         Avançado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

Mesmo na linguagem do Direito antigo, emprazar já era tido no sentido de dar em prazo, aforar, dar em aforamento . Mas era também usado no sentido de cercar ou acantoar . E neste sentido o encontramos no Cód. Filipino, na expressão emprazar cachorros , com a significação de acantoar os filhotes dos lobos, ou de outros animais ferozes, para serem colhidos e mortos. Sem dúvida, é deste sentido de cercar , donde a ideia de limitar , que se originou o sentido de dar a prazo , pois que isto bem significa limitar as terras para serem utilizadas por outrem.

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O conceito de 'Emprazar' tem ampla aplicação prática." "Na prática, refere-se a: Mesmo na linguagem do Direito antigo, emprazar já era tido no sentido de dar em prazo, aforar, dar e..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Civil
  • Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
  • Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
  • Nível Técnico sugerido: Avançado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: emprazar

Referência Bibliográfica

  • Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva