Entry

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   entry
ID Semântico: marcilio:entry
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. entry | 1 – (of judgment, order) proferimento,\nprolação.\n2 – (accounting) lançamento. Sinônimos em inglês:\naccounting entry; bookkeeping entry; journal\nentry.\n• credit entry → lançamento a crédito.\n• debit entry → lançamento a débito.\n\n• “The entry to journalize the payment of these\nexpenses is recorded on November 30”.\n[Warren, Carl. Accounting, page 53] → O\nlançamento em partida de diário do pagamento\ndestas despesas é feito em 30 de novembro.\n• “The entry to record the cost of merchandise\nsold” [Warren, Carl. Accounting, page 238]→ O\nlançamento do custo das mercadorias vendidas.\nA tradução do lançamento:\nAo traduzir o lançamento do inglês para o\nportuguês, a conta credora pode ser precedida pela\npreposição “a” ou apenas por tabulação. Vide o\nexemplo abaixo:\nLançamento original:\nCash\nCapital ... US$20,000.\nTradução:\nCaixa\na Capital Social ... R$20.000.\nou\nCaixa\nCapital Social ... R$20.000.\n3 – (into the market, antitrust law) entrada.\n• likely, timely, and sufficient entry → entrada\nprovável, tempestiva, e suficiente.\n• committed entry → entrada comprometida\n(isto é, envolvendo custos elevados de entrada\ne saída)\n• uncommitted entry → entrada\ndescomprometida (isto é, em um mercado com\nbaixas barreiras à entrada e saída).\n• hit and run entry → entrada e saída rápida;\npermanência rápida (em mercados sem\nbarreiras à entrada e à saída) [Oecd Glossary of\nIndustrial Organisation Economics and\nCompetition Law, page 30].\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'entry' em processos transnacionais..." "#entry | 1 – (of judgment, order) proferimento,..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: entry

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)