F.o.b

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   F.o.b
ID Semântico: de-placido:fob
Classe: Termo Jurídico Clássico
Nível Técnico:
       
         Avançado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

É sigla comercial, indicativa de uma cláusula inserta no contrato de compra e venda. É tirada da locução inglesa free on board , que se traduz posto a bordo ou franco a bordo . Por ela, fica o vendedor com o encargo ou obrigação de entregar a mercadoria vendida a bordo do navio no porto do embarque , pelo preço estipulado, ou seja, a condição de ser entregue a mercadoria a bordo do navio no porto de embarque , com acondicionamento ou embalagem, despesas de carretos e todas as demais que se mostrarem necessárias até sua entrega a bordo, sem qualquer alteração no custo da mercadoria , ou seja, no preço de venda. Daí por diante, fretes, seguros e outras despesas correrão por conta do comprador, inclusive as responsabilidades por avarias ou perdas advindas às mercadorias. Os encargos do vendedor pela cláusula F.O.B. vão somente até a entrega da mercadoria a bordo do navio designado ou escolhido pelo comprador para o transporte. Nestas condições, a tradição da mercadoria ou a transferência da propriedade, entende-se efetiva quando a mercadoria é entregue a bordo pelo vendedor. A jurisprudência francesa distingue franco bord e franco à bord , significando a primeira diante do navio (no costado do navio), e a segunda a bordo do navio ou a entrega a bordo do navio , ambos no porto de embarque. O segundo caso corresponde, exatamente, à cláusula F.O.B., tal como é aceita. O primeiro equivale à cláusula F.A.S. ( free alongside ), em que a transferência da propriedade e os riscos consequentes passam ao comprador, desde que a mercadoria é entregue ao navio, que a vai transportar, entendendo-se despesas do vendedor as que se fizerem até que, tomado como carregamento pelo navio, é colocada na talha, para ser recolhida pelo navio. Quando as mercadorias são transportadas ou carregadas em vagão, as siglas são F.O.R. e F.O.T., correspondendo ao sur wagon francês. Há, ainda, diversa da cláusula F.O.B. e da cláusula C.I.F., a cláusula F.F.A., da expressão inglesa free from alongside , que se traduz posta no costado do navio, significando que o frete pago pelo vendedor inclui somente o transporte da mercadoria até o costado do navio no porto de destino . Não se compreendem, assim, como na cláusula C.I.F., as despesas de transporte até o desembarque. Somente até o costado do navio , correndo, assim, depois de sua entrega no costado, todas as demais despesas por conta do consignatário, pois a descarga e todas as despesas surgidas dali por diante são a cargo do comprador. Se a cláusula F.F.A. é combinada com a C.I.F. ( cost , insurance and freight , ou custo, seguro a frete), o seguro a cargo do vendedor somente prevalece além daquele ponto (costado do navio), salvo se houver estipulação em contrário. Semelhante à cláusula F.O.B., há a cláusula C & F – cost and freight (custo e frete), pela qual a mercadoria deve ser entregue a bordo do navio no porto de embarque , correndo, no entanto, o frete , até o cais no porto de destino, por conta do vendedor . Desse modo, despesas consequentes após a entrega da mercadoria a bordo, salvo a do frete, bem como as responsabilidades de riscos, daí por diante, correm por conta do comprador. Salvo, pois, o encargo do frete, todos os demais ônus e encargos cessam para o vendedor, como na cláusula F.O.B., tão logo a mercadoria é entregue a bordo, no porto de embarque.\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#F.O.B. | abrev. de FREE ON BOARD. Esta sigla não é\ntraduzida, já foi incorporada ao português.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O conceito de 'F.o.b' tem ampla aplicação prática." "Na prática, refere-se a: É sigla comercial, indicativa de uma cláusula inserta no contrato de compra e venda. É tirada da loc..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Civil
  • Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
  • Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
  • Nível Técnico sugerido: Avançado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: f.o.b

Referência Bibliográfica

  • Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)